التبادل الثقافي منال سري و أنتونيلا ريتزو مواساة مع فلسطين في البيت الريفي أرجيلا تياتري .
عادل شلبى
كيف نحكي فلسطين… بالشعر العربي والإيطالي مع منال سري وأنتونيلا ريتزو، بالموسيقى مع جروب تيتو باندا ، ومعرض الصور الحية الذي يحكي بالتفصيل أرض فلسطين للمصور فيديريكو بالمييري ،كل هذا مواساة مع شعب فلسطين فقد أمتلأت أجواء روما بصوت الشعر حزنا على فلسطين ، من الشاعرة منال سري بقصيدة “أرض فلسطين” وقد تم ترجمتها وإلقائها من الشاعرة أنتونيلا ريتزو التي بدورها قد
قامت بإلقاء قصيدة “سيدات فلسطين” بالإيطالية وقد تم إلقائها باللغة العربية من الشاعرة منال سري . وكانت الأجواء مليئة بالشعب الإيطالي حزينة متعاطفة من فلسطين وقد تم هذا اللقاء كي نعطي القليل المعنوي و المادي لهذه القضية ونحث العالم على الإحترام والسلام واللاعنف .
قصيدة منال سري :
أَرَضُّ فِلَسْطِينٍ
بَرَكَةَ حِسِّيَّةَ وَ مَعْنَوِيَّةٌ
ثِمَارٌ وَأَنْهَارٌ
مَلَاَئِكَةَ أَطْهَارَ
مَسْرَى أَرْوَاحِنَا
مِعْرَاجَ قَلُوبِنَا
قِبَلَتَنَا الْأوْلَى
مَسْجِدَنَا الثاني وثالت الْحَرَمَيْنِ الشَّرِيفَيْنِ
تَاجَ كَرَامَتِنَا.
الْمَسْجِدَ الْأقْصَى لُؤْلُؤَةَ الْمَكَانِ
نِهَايَةَ الْإِسْرَاءِ وَالْمِعْرَاجِ
مُلْتَقَى الْأَنْبِيَاءِ وَالرِّسْلِ
عَلَيْهُمِ السُّلَّامَ
مِنْ آدَمِ إِلَى عِيسَى
عَلَيْهُمِ السُّلَّامَ.
فِلَسْطِينُ أرْضِ حَشْرٍ
أَرَضٌّ أَبْنِ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ.
فِي بَيْتِ لَحْمٍ
صَخْرَةَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
أَقُرْبَ الْأرْضِ إِلَى السَّمَاءِ.
فِلَسْطِينٌ
يَرِثُهَا الصَّالِحِينَ
أَرْضَ التَّارِيخَ الْقَدِيمَ
كَنْعَانِيُّونَ وَفِينِيقِيُّونَ
هِي قِبَلَةُ الْمُسْلِمِينَ
جَبَلَ الْقَفْزَةِ
وَ
شمُوُخٌ أَريحَةَ الْقَمَرِيَّةِ
مِنْ آلَاَفِ السِّنَّيْنِ.
الْحُرِّيَّةَ حَيَاةٌ
الْمَاءَ حَيَاةً
كَيْفَ نُعَيِّشُ بِلَا مَاءٍ؟
ياكل فَرَدٌّ، يَا كُلَّ عَقْلٍ
لَا تَقَلٍّ نَعَمْ لِلظُّلْمِ
فَهِي أرْضُ فِلَسْطِينٍ
يَا اللهِ
إِقْلع جُذُورَ السَّاسَةِ
وَتَبْقَى أرْضُ فِلَسْطِينٍ
مُبَارَكَةً بِلَا دِمَاءٍ
منال سري